Prevod od "musíš nechat" do Srpski


Kako koristiti "musíš nechat" u rečenicama:

Takže pokud se odsud chceš dostat pronto, musíš nechat Bobbyho, aby tě léčil.
Ako brzo želiš dizaæi, moraš dopustiti Bobbyju da ti bude doktor.
Víš, jak jednou začneme, tak to musíš nechat v sobě tak dlouho, jak to bude možné.
Kad jednom poènemo, moraš što više da progutaš.
Ale musíš nechat všechno na mě, dobře?
Ali moraš prepustiti sve meni, ok?
Někdy to prostě musíš nechat být a ponechat to v rukou vyšší moci.
Nekad moras da se prepustis i ostavis sve u rukama visih sila.
Ale pamatuj si, že se musíš nechat chytit.
Samo se sjeti, stvar je u tome da te uhvate.
Trik je, že se tím musíš nechat prostoupit.
Caka je, moraš da dozvoliš da te duboko prožme.
Jo, musíš nechat svého chuje si zaplavat.
Da, treba ti tvoj penachim da bi mogao proplivati.
Mezitím, nás musíš nechat abychom tě ochránili.
U medjuvremenu, moraš da nas pustiš da te štitimo.
Neřekl jsem, že ho musíš nechat jít.
Nisam rekao da ga moraš pustiti.
Musíš nechat jít živé, Stejně jako oni musí nechat jít tebe.
Moraš da pustiš žive baš kao što i oni moraju da puste tebe.
Teď to musíš nechat jít, Paule.
Moraš odmah da se ostaviš toga, Pole.
Ale jindy... ho musíš nechat chvíli zírat na oceán.
Док другог пута треба да га пустиш да мало гледа у океан.
Jen mi musíš nechat víc prostoru pro to, co dělám a trochu víc času.
Samo mi moraš dati prostora za moj posao i malo više vremena.
Podívej, Sáro, vím, že je to bolestivé, ale svou minulost musíš nechat za sebou.
Али нисам, и сада је мртав. Гледај, Сара.
Musíš nechat plavat věci z minulosti, protože na tom prostě nezáleží.
Moraš zaboraviti na ono iz prošlosti jer nije važno!
Vím, že jsi složila přísahu, že se budeš o lidi lékařsky starat a to všechno, ale musíš nechat i někoho jiného, aby se jednou postaral o tebe.
Znam da si položila zakletvu da brineš medicinski o ljudima i svima ostalima, ali moraš da pustiš da se neko brine i za tebe, ponekada.
Musíš nechat své srdce se uvolnit.
Moraš da pustiš da ti srce pukne.
Občas musíš nechat něco zemřít, aby něco jiného žilo.
Ponekad moraš da dozvoliš da nešto umre, da bi nešto drugo živelo.
Musíš... musíš zůstat doma, musíš se vyhnout potížím, musíš nechat právníka dělat svou práci.
Moraš biti u kuæi, da se kloniš nevolja i pustiš advokata da radi svoj posao.
Jo, no, někdy musíš nechat peníze na stole.
Ponekad moraš ostaviti lovu na stolu.
Myslím tím, že ji musíš nechat projít jejíma věcma, a nesmí si myslet, že to je tvoje věc.
Mislim, moraš da joj dozvoliš da proðe kroz to i nemoj da misliš da je to tvoja stvar.
Joy, musíš nechat Trudy, aby podala návrh na konkurz, protože jinak přijde o ještě víc peněz.
Džoj moraš pustiti Trudi da proglasi bankrot, jer æe inaèe izgubiti još novca.
Některé věci musíš nechat zemřít, aby mohli ostatní žít.
Moras pustiti neke da umru tako da drugi mogu ziveti.
Marcelovi musíš nechat, že má nejlepší výhled ve městě.
Ostavi Marcelu da ima najbolji pogled na grad.
Dobře víme, že si to musíš nechat jako důkaz proti Lowrymu.
Obojica znamo da moraš da saèuvaš taj dokaz da uhvatiš Lorija.
Musíš nechat starého hraběte, aby tě viděl, než umře.
Stari grof vas mora videti pre nego što umre.
Opravdu mě musíš nechat oskenovat tvůj mozek, když budeš lhát, takže uvidím, kde se to rozsvítí.
Mislim da zaista moraš da mi dopustiš da ti skeniram mozak kada lažeš da vidim koji deo æe da zasvetli.
Proto mě musíš nechat převzít jeho místo.
Zato mi morate dozvoliti da zauzmem njegovo mesto.
0.33145499229431s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?